Please see below a summary of our ADA-related linguistic services:
American Sign Language interpretation services
On-site / consecutive and simultaneous
Video remote scheduled
Video remote on-demand
Section 508 remediation services (English and all foreign languages)
Voice-over services (recording of audio in a foreign language)
Transcription of English/Foreign Language audio into text, including translation of foreign language transcribed text into English and vice versa
Subtitles/captions for videos and presentations
Section 508 is part of the 1973 Rehabilitation Act which requires that electronic and information technology developed, procured, maintained, or used by the Federal government be accessible to people with disabilities. Disabilities include: visual, auditory, motor and cognitive.
Accent on Languages possesses the software and the expertise to create, edit and convert PDF files (either low resolution for e-mail and electronic view, or high resolution PDFs ready for printing at industrial scale). Accent can also convert PDF documents into MS Word, and scan hard-copy documents to generate either PDF or MS Word versions. Accent owns Adobe Creative Suite and uses the latest versions of Adobe InDesign, Illustrator, Photoshop, and Acrobat Pro.
ADA compliant documents must meet the level Double-A of the World Wide Web Consortium (W3C) Web Content Accessibility Guidelines 2.0. Accent follows the guidelines set forth by section508.gov and the U.S. Access Board and target files must pass the Adobe PDF accessibility check to ensure 508 compliance elements are incorporated in target files.