“Translation: Getting it Right”. A guide to buying translation

“There are hundreds of ways a translation project can go off track – ridiculous deadlines, misapplied machine translation, poor project management. You know because you’ve seen it all. But have your clients? Be sure they know the value you bring to their business and keep them coming back.” – ATA

Follow the link below to read “Translation: Getting it Right”, a guide to buying translation, a PDF brochure published by the American Translators Association:

http://www.atanet.org/publications/getting_it_right.php.

Welcome to Our Blog!

Hello and welcome to our blog!

Accent on Languages, Inc is a small woman-owned language company based in Berkeley, California. It was founded in 1997 after the merger of two translation companies.

Francine Kuipers, the CEO and co-founder, is an educator and language consultant. She has operated professional language companies since 1986.

The linguistic services offered by Accent on Languages, Inc. include translation in over 120 languages, localization, transcription, voice-over, 24/7 over-the-telephone, and face-to-face interpreting in both spoken languages and American Sign Language.

We have numerous clients among State and Federal agencies as well as the business community.

Accent on Languages is a corporate member of the American Translators Association (ATA) and Northern California Translators Association (NCTA), and subscribes to the ATA Code of Professional Conduct and Business Practices.

The company is also a member of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), the International Medical Interpreters Association (IMIA), and also subscribes to their good practices recommendations.

Ms Kuipers is also the co-founder and CEO of Berkeley Language Institute, a training center for interpreters and translators. She is well respected in the industry and regularly teams up with various language companies on large service contracts. Accent on Languages has built a solid reputation of ethical business practices in the translation and interpreting fields since 1986.

Through these regular blog updates, you will receive information about our services, activities, events, and articles relating to translation and interpreting. You will also learn about our resources and achievements.

We look forward to sparking your interest in the world of languages, and to receiving your comments.